VOLUME 56, No. 1. March, 2009

The Unity is Submarine

Guest Editor: Marie-Jose Nzengou-Tayo and Velma Pollard

Foreword iii

Rex Nettleford

Editorial

Marie-José Nzengou-Tayo and Velma Pollard

Early Groundings for a Circum-Caribbean Integrationist Thought.

Ileana Sanz

“El país que no se parece a otro”: negotiating literary representations of Yucatan in narrative texts written from within and without the region.

Margaret Shrimpton

Writing Bridges of Sound:

Praise Song for the Widow and Louisiana

Velma Pollard

“Visions of Hell: the Representation of the Continental Caribbean in Alejo

Carpentier’s 

El siglo de las luces and Maryse Condé’s La vie scélérate.”

Odile Ferly

La colonie du nouveau monde: Condé’s Pessimistic Views of a Caribbean Utopian Community

Marie-José Nzengou-Tayo

Harlem NEW YORK – Haarlem PARIS: America-Martinique: Daniel Picouly's Caribbean Bridge over the Atlantic

 

Françoise Cévaër,

 

BOOK REVIEWS

Notes on Contributors

Abstracts

 

Information on Contributors

   

Velma Pollard, Guest Editor is a creative writer and a retired Senior Lecturer, Department of Educational Studies, UWI, Mona.

Ileana Sanz is Senior Lecturer in the Department of Modern Languages and Literatures, UWI, Mona, and a former professor from The University of Havana, Cuba.

Françoise Cévaër is a Lecturer in the Department of Modern Languages and Literatures, UWI, Mona.

Marie-José Nzengou-Tayo Guest Editor, is Senior Lecturer and Head of Department of Modern Languages and Literatures, UWI, Mona.

Margaret Shrimpton is Professor of Literatures, Universidad Autónoma de Yucatán


Abstracts

“The Unity is submarine:” Island – Continent Connections through History, Migration, Language, Music and Literature. Today, with the globalization of the economy, Caribbean island-states are invited to link with the continental shores of the Caribbean Sea. However, people from the Caribbean did not wait on their respective governments in order to explore the circum-Caribbean region. Since the 19th century, inter-island and island-continent migration has shaped their lives and cultures. These encounters are translated in music, poetry, stories. They also laid the ground for the emergence of a pan-Caribbean thought. Papers in this issue of Caribbean Quarterly seek to define the basis for a circum-Caribbean thought as well as analyse literary representations of the ordinary Caribbean person’s experience.

 

 

Groundings for a Circum-Caribbean Thought, Ileana Sanz

This paper focuses on the 19th century essay which saw the beginnings of an autochthonous thought with Jose Marti’s definition of Nuestra America, which pointed to the awareness of otherness, and is used as the pivotal text in this study. The commonalities and connections with certain areas of the continent challenged intellectuals to redefine the limits of the Caribbean spaceand broaden it to the Circum-Caribbean region. Since the nineteenth century intellectuals from the Caribbean developed a substantial corpus of ideas which have contributed to forging links within the region as well as to grasp the need to insert the Caribbean within the Other America.

“El país que no se parece a otro”: negotiating literary representations of Yucatan in narrative texts written from within and without the region.

 

Margaret Shrimpton

This paper aims to confront two readings of Yucatan: the construction of a regional identity in texts written by authors born and residing in the area; and, the representation of Yucatan in texts written by authors of Yucatecan origin but

raised outside of the peninsular. How do the latter recreate Yucatan as a cultural and geographical space in their narrative? Can we speak of a Yucatecan diaspora or are we closer to a neocolonial, metropolitan vision of the region? This inside-outside confrontation raises issues long debated in the Caribbean: the concept of borders; authenticity and regional autonomy; hybridity and the construction of a regional identity.

 

“Writing Bridges of Sound” Velma Pollard

Most Caribbean writing includes reference to the Black Diaspora. The relationship between Africa and the Americas is an inescapable part of the historical/cultural mindscape of the writers. What is interesting is the different strategies they use to evoke relationships with each other and each with Africa.

This paper examines the use of sound to establish diaspora connections in Paule Marshall’s

 

Praise Song for the Widow and Erna Brodber’s Louisiana.

“Visions of Hell: the Representation of the Continental Caribbean in Alejo

 

Carpentier’s

El siglo de las luces and Maryse Condé’s La vie scélérate.”

 

Odile Ferly

Alejo Carpentier’s El siglo de las luces and Maryse Condé’s La vie scélérate are both novels that reflect the wandering of the Caribbean people, on the individual as well as collective level. These two works explore intraregional connections,more specifically between Cuba, Guadeloupe and French Guyana at the time of the French and Haitian revolutions for Carpentier’s novel and between Guadeloupe, Panama, and California in the early twentieth century for Maryse Condé’s novel. What is striking is the way in which, what with the climate and the hard working conditions endured by the new migrants, the continental Caribbean figures as an earthly version of Hell in these works by Antilleans.

 

La colonie du nouveau monde: Condé’s Pessimistic Views of a Caribbean

 

Utopian Community.”Marie-José Nzengou-Tayo

Since the late seventies, Haitians have migrated toward the Eastern Caribbean and sometimes as far as the Guianas. Today, Haitian communities are present almost everywhere whithin the circum-Caribbean region. Isolated and

estranged from the local population, Haitians try to survive and assist their families left at home. Invisible and humiliated migrants, they appear in fictional works very often as symbols of the predicament of the region. This paper examine the part played by a group of Haitians who join a community led by a Guadeloupean ‘guru’ in Maryse Condé’s

 

La colonie du nouveau monde 

It seeks to identify the symbolic meaning ascribed to their experience
by Condé.

 

America-Martinique: Daniel Picouly on the Path of Chester Himes: Intertextuality and Transnational Identity”Françoise Cévaër

 

Diasporic writer Daniel Picouly poses as Chester Himes’ heir in his novels

Tête de Nègre and L’enfant léopard. Constantly using intertextuality, he revisits the famous crime novels of the African American writer particularly by displacing the famous detectives Coffin Ed Johnson and Grave Digger from New York to Paris and transplanting Harlem to the France of the Revolution. The plot is used as a background to analyse the place given to Blacks in Western societies thus prolonging Himes’ problematic which denounced the marginalisation of Blacks in a White America. Finally, it is the concept of transnational identity and the representation of a still recurring racial marginalisation and violence which reunites the two writers beyond time, borders and languages.